11 Schöne Worte, Um Dich In Die Hebräische Sprache Zu Verlieben
Stav (stav) / Herbst
Das Wort stav leitet sich vom aramäischen Wort für Winter ab, sitva, was seine ursprüngliche Bedeutung durch die Antike und das Mittelalter war. Erst im 19. Jahrhundert definierte ein Gelehrter, Mordechai Yaweel, stav als das, was wir als Herbst kennen. Ein prominenter Dichter namens Judah Leib Gordon nahm dies nach und beeinflusste allmählich eine Generation von Lehrern. Bald darauf tauchte die erste Generation hebräischer Sprecher auf, die stav als Herbst und nicht als Winter definierten.
Kahyeets (kah-yeets) / Sommer
Ein Wort, das Ihre Vorstellungskraft bestmöglich nutzt Israel: Sonne, Strände, Matkot (Strand Paddleball), kalte Wassermelone und Limonana . So ist die Aufregung für kahyeets in Israel, dass es der Name dieses Hit-Songs von Avior Malasa war und unzählige andere inspirierte.
Shemesh (shesh-mesh) / Sonne
Für den Heide Beeinflusst von alten Hebräern war die Sonne eine Göttin, die als eine der führenden kanaanitischen Gottheiten gilt. Beit Shemesh, heute eine religiöse Stadt in der Nähe von Jerusalem, war dort, wo Sonnenanbetung am meisten praktiziert wurde. Trotz späterer Versuche jüdischer Religionsgelehrter, diesen heidnischen Götzendienst aus der hebräischen Sprache herauszufiltern (kha-MA, das weibliche Wort für "heiß" auf Hebräisch), ist das Wort für Sonne in der Religion Texte), shemesh hat seinen Status bewahrt und wurde in das moderne Hebräisch übernommen.
Neshama (nesh-a-ma) / Seele
Eines von drei Wörtern im tanakh (Hebräische Bibel) zur Bezeichnung der Seele, zusammen mit ruach und nefesh, neshama ist ein Verwandter von Nesheema, was wörtlich "Atem" bedeutet. Ein jüdischer Glaube ist, dass dieser Atem von Gott kam und die Quelle eines Teils der menschlichen Seele ist. Neshama sheli - "Meine Seele" - ist zu einem beliebten Begriff der Zärtlichkeit unter Israelis geworden.
Sonya Korshenboom / | © Culture Trip
Chayim (chay-eem) / Leben
Neben dem Namen des berühmten weiblichen Pop-Trios Haim ist dies das hebräische Wort für Leben und ein gebräuchlicher Name in Israel. Die ersten beiden Buchstaben, chet (ח) und yud (י), die gemeinsam chai / ' am Leben' bedeuten, sind beliebte Symbole für Halsketten und anderen jüdischen Schmuck. L'chayim! ist das hebräische Äquivalent von "Cheers!" und bedeutet wörtlich "zum Leben!".
Shamayim (sham-ay-eem) / Himmel / Himmel
Es gibt mehrere Theorien über die Ursprünge dieses Wortes, es wird häufig im tanakh als "Himmel" verwendet, oft neben dem Wort für Land, erets , um die Schöpfung in ihrer Gesamtheit darzustellen. Zerbrochen, in Schein-Mayim, bedeutet es wörtlich "dort, Wasser", was frühe jüdische Versuche widerspiegeln könnte, Regen und Himmel zu verstehen.
Sonya Korshenboym / | © Kulturreise
Yareakh (ya-re-akh) / Mond
Das Wort yareakh ist noch älter als die hebräische Sprache und kann in anderen semitischen Sprachen wie Südarabisch und Geez gefunden werden , wo es "Neumond" bedeutet. Wie in shemesh (Sonne) wurde die yareakh in alten Zeiten als Gott angesehen; ein Glaube, den jüdische Weisen auszumerzen versuchten, indem sie das Wort durch Levanna ("weiß") ersetzten. Yareakh, dessen " akh " ein typisch hebräischer gutturaler Klang ist, ist auch der Titel dieses Liedes von Shlomo Artzi, einem der beliebtesten Sänger Israels.
Ahava (ah-ha-va) / Liebe
Die Wurzel oder Basis dieses Wortes ist hav , was "geben" bedeutet. Vielleicht offenbart dies eine fundamentale Wahrheit, die Liebe zu geben bedeutet - einen schönen Gedanken, der universell widerhallen kann.
Sonya Korshenboym / / © Kulturreise
Simcha (sim-kha) / Glück
Das Wort Simcha ist in der Bibel stark vertreten und leitet sich vom Verb sameach ab. Es wurzelt im akkadischen Wort shamahu , was spriessen oder blühen bedeutet, und wird auch als Name in Israel verwendet. Simchat Tora ("Freude an der Tora") ist ein fröhlicher religiöser Feiertag, bei dem die Juden den jährlichen Lesezyklus der Tora (jüdisch-religiöser Text) abschließen und neu beginnen.
Perakh (pe-rakh) / Blume
Hebräisch Wort für Blume leitet sich von dem Verb lipphroch ab, was "blühen" bedeutet, was schön in Bezug auf eine Person verwendet werden kann. Das Wort hat viele israelische Musiker inspiriert, von diesem berühmten alten israelischen Wiegenlied bis zu diesem Hit aus dem Jahr 2017.
Ruakh (roo-akh) / Geist
Ruakh, dessen "akh" ein gutturaler Klang ist, ist der Das hebräische Wort für Geist und Eigenschaften ist im tanakh deutlich sichtbar. Es ist auch das Wort für Wind und hat in religiösen Texten die Bedeutung von "Gottes Atem" angenommen. Das heißt, der menschliche Geist kommt von einem Atemzug von Gott. Die eigentliche Bedeutung dieses Wortes berührt den Kern der jüdischen Spiritualität.