12 Schöne Möglichkeiten Zu Sagen, Ich Liebe Dich Im Brasilianischen Portugiesisch

Brasilianer fühlen nicht nur Leidenschaft - sie umarmen sie. Unerschrocken, ihre Emotionen zu zeigen, ist es nicht ungewöhnlich, starke Emotionen bei einem ersten Date zu bekennen - schließlich, wenn Sie es fühlen, warum nicht es sagen? Der Sing-Song-Rhythmus der portugiesischen Sprache ist mit leidenschaftlichen und herzlichen Ausdrücken gefüllt, die die Intensität ihrer Liebe einfangen. Hier sind einige der Möglichkeiten, "Ich liebe dich" auf Portugiesisch zu sagen.

Te amo

Die traditionellste Art, "Ich liebe dich" im brasilianischen Portugiesisch zu sagen, ist te amo . Wie seine englische Übersetzung kann es unter engen Freunden und als erste definitive Erklärung des Beginns einer ernsten Beziehung verwendet werden. Ein Brasilianer kann darauf warten, es zu sagen oder nach einigen Daten sogar zu sagen - es gibt keine Regeln. Es wird einfach gesagt, wenn der Moment sich richtig anfühlt; Liebesgefühle zu verstecken, registriert sich nicht. Du kannst sagen eu também te amo um zu sagen: "Ich liebe dich auch".

Ich liebe dich Pixabay

Eu gosto muito de você

Wenn es noch am Anfang einer Beziehung steht, mag es vielleicht zu stark sein zu sagen: "Ich liebe dich". Ein Brasilianer neigt dazu, diese drei speziellen Wörter nicht zu umwerfen und sagt ihnen, wenn sie sie meinen - egal wie flüchtig diese Liebe auch sein mag. Im Falle, dass man etwas mehr als nur Freundschaft gegenüber jemandem empfindet, ist es nicht ganz Liebe, man kann sagen eu gosto muito de você , um "Ich mag dich wirklich" zu meinen. Alternativ können Sie sagen eu gosto tanto de você , was eine andere Art ist, "Ich mag Sie so sehr" zu sagen.

Te adoro

Auf Portugiesisch sagen Sie "Ich verehre Sie" würde sagen te adoro . Zu sagen, te adoro ist nicht so stark oder bedeutungsvoll wie te amo also ist es ein guter Ausdruck in den frühen Phasen einer Beziehung.

Liebe liegt in der Luft | Pixabay

Vai namorar comigo?

Wenn du deinen Liebsten fragen willst und deine Liebe offiziell machen willst, solltest du vielleicht vai namorar comigo sagen, "wirst du mit mir ausgehen? ? '. Namorar soll mit' ausgehen ', also bist du offiziell ein Freund oder eine Freundin. Wenn du noch nicht ganz die Stufe erreicht hast, ein Paar zu sein, bist du definitiv mehr als nur Freunde, dann bist du ficando . Ficar heißt jemanden sehen oder ' jemanden zufällig datieren ". Dazu gibt es mehrere Ebenen - Sie können entweder comic oder sem compromiso eingeben - die erste, wo Sie eine Person exklusiv sehen, und die letztere, wenn Sie jemanden ohne Verpflichtung sehen.

Estou apaixonado por você

Wenn es ist das Stadium einer Beziehung, in der Liebe allumfassend wird und die Schmetterlinge im Bauch ein täglicher Teil des Lebens werden, sagen Brasilianer, estou apaixonado por você zu sagen: "Ich verliebe mich in dich" oder 'Ich bin in dich verliebt'. Wenn deine Gefühle noch stärker sind und du dich wirklich verliebt fühlst, dann kannst du sagen estou perdidamente (oder completemente ) apaixonado por você , was übersetzt zu 'Ich falle (oder ich bin Hals über Kopf in dich verliebt'.)

Ein Herz voller Liebe | pixabay

Você me completa

Brasilianer sind oft unglaublich romantisch und haben eine Auswahl an wundervollen Phrasen, mit denen Sie sich wie im Mittelpunkt der Welt fühlen können. Nach einiger Zeit in einer wirklich engagierten Beziehung können Sie beginnen, Ihren Partner als Ihre wichtige Hälfte zu sehen, jemanden, der Sie sich ganzheitlich fühlen lässt. Für diese Momente hat das brasilianische Portugiesisch einen schönen Ausdruck, der es perfekt zusammenfasst - você me completa um zu sagen "du machst mich komplett".

Você é o mundo para mim

Andere Der romantische Ausdruck für eine ernstere Beziehung ist você é o mundo para mim , was "du bist meine Welt" bedeutet. Es wird normalerweise für eine ernsthafte Beziehung gespeichert und dient dazu, zu zeigen, wie wichtig der signifikante andere für die Person ist, die diese herzliche Aussage erklärt.

Du bedeutest mir die Welt | Pixabay

Saudades

Wenn zwei Liebende voneinander getrennt sind und durch eine Distanzbeziehung arbeiten, hat das brasilianische Portugiesisch den perfekten Ausdruck, der den Schmerz und die Angst, weit weg von seinen Lieben zu sein, einfängt. Anstatt einfach "Ich vermisse dich" zu sagen, sagen die Brasilianer tenho saudades de você oder einfach saudades de você . Das Gewicht der Wörter ist schwer ins Englische zu übersetzen, aber es bedeutet "Ich vermisse dich" doch mit Sehnsüchten, als würdest du ein schweres Herz haben, wissend, dass dein Geliebter weit weg ist.

Você é tudo pra mim

Wenn Sie das Gefühl haben, dass jemand die wichtigste Person oder der wichtigste Aspekt Ihres Lebens ist, können Sie im brasilianischen Portugiesisch você é tudo pra mim sagen, dass Sie alles für mich sind. Es ist der perfekte Ausdruck am Valentinstag - oder Dias dos Namorados (Freund und Freundin Tag) in Brasilien - oder für Brasilianer, jeden Moment, wenn die Gefühle von Leidenschaft, Liebe und Verlangen überwältigend werden.

Pralinen am Valentinstag | Pixabay

O amor da minha vida

Wenn du wirklich verliebt bist, hast du den einen gefunden und es gibt keinen anderen, mit dem du zusammen sein möchtest, dann kannst du diese Person nennen o amor da minha vida oder "die Liebe meines Lebens". Obwohl es nicht oft in den frühen Stadien des Kennenlernens von jemandem verwendet wird, ist es sicherlich akzeptabel, wenn die Beziehung ernst wird. In langfristigen Beziehungen wird es regelmäßig als Kosename für einen geliebten Menschen in brasilianischem Portugiesisch verwendet.

Querido, docinho und amorzinho

Querido , docinho und amorzinho sind liebevolle Kosenamen für einen geliebten Menschen auf Portugiesisch. Querido (a) bedeutet in etwa Schatz oder Liebe. Docinho bedeutet "süß", was die Bedeutung von 'cutie'. Amorzinho bedeutet "kleine Liebe", aber der "kleine" Teil ist eher ein Zeichen der Zuneigung als der Intensität der Liebe.

Tiernamen | Pixabay

Dieses Gefühl der Liebe kann sehr verzehrend sein und lässt uns an wenig anderes denken als an die Person, auf die wir hereinfallen. Wenn du deinem brasilianischen Geliebten erzählen willst, wie sehr er dich beschäftigt, sage ihm

nicht consigo parar de pensar em você , was übersetzt "Ich kann nicht aufhören an dich zu denken".