15 Nigerianische Pidgin Englische Phrasen Sie Müssen Wissen

Pidgin ist eine englische Kreolsprache und Nigerias wahre Lingua Franca. Englisch könnte die offizielle Sprache sein, aber je niedriger die sozioökonomische Skala, die Sie gehen, desto weniger wird es von den Menschen verstanden. Es gibt weit über 250 andere lokale Sprachen, am häufigsten sind Yoruba, Igbo und Hausa. Pidgin entwickelt, um die Kommunikation zwischen Menschen aus verschiedenen Teilen des Landes, und auch zwischen Einheimischen und Europäern zu unterstützen.

Drei häufige Wörter

Drei Wörter, die häufig in Pidgin vorkommen, sind na, dey und wétin . Na und dey sind das Verb "sein" und w bedeutet "was". Es ist so einfach, aber Sie werden ihnen sehr oft begegnen.

In der nigerianischen Hauptstadt Abuja - Teil des muslimischen Nordens © Mark Fischer / Flickr

Wie weit na?

Diese gemeinsame Begrüßung bedeutet "Wie ist alles?" . Ein Zeichen der Kameradschaft zwischen Nigerianern, es ist ein einfacher, informeller Gruß, mit dem man am besten umgehen kann Menschen, die Sie gut kennen, oder in ungezwungenen Situationen. Das Verb am Ende wird oft weggelassen, also Vorsicht: Wenn dich jemand fragt Wie weit? , beziehen sich diese nicht auf deine Reise, um sie zu treffen.

Wétin dey?

'Was ist los? /Was ist los?' Dies ist ein weiterer höchst informeller Gruß - zum Beispiel mit einem Taxifahrer oder einem Verkäufer. Wenn überhaupt, ist dieser noch informeller als wie weit. Er kann auch aggressiv im Sinne von "Was ist dein Problem?" Verwendet werden. Lassen Sie die dey fallen und fragen Sie jemanden nur . Unterstützen Sie es mit Ihrem besten finsteren Blick.

Wétin be dis

Das bedeutet einfach "Was ist das?". Probieren Sie es beim Einkaufen in einem Markt aus, wenn Sie auf ein unbekanntes Objekt stoßen.

Sie hören kein Wort

Sie hören nicht zu. Sie können dies mitten in einer Feilschen Sitzung oder einem anderen Austausch hören und es zeigt Frustration seitens des Sprechers. Dies wäre ein guter Punkt, um innezuhalten und die Richtung zu wechseln.

Taxi Farben in Lagos | © satanoid / Flickr

Sabi

Eine Verballhornung des portugiesischen Verbs sabre . Einige lateinische Pidgin-Wörter stammen aus dem Kontakt mit portugiesischen Sklavenhändlern, die lange vor der Ankunft der Briten an der westafrikanischen Küste aktiv waren. Der Name der größten und bekanntesten Stadt Nigerias, Lagos, ist ein weiteres Vermächtnis früher Kontakte mit den Portugiesen. Sabi bedeutet "wissen" oder "verstehen", abhängig vom Kontext. Zum Beispiel: " Du sabi pidgin?" , würde jemand fragen, ob du Pidgin verstehst, auf den du antworten kannst: ' Ja, ich bin sabi am .

Am

Um den obigen Satz zu erweitern, bedeutet am in Pidgin 'es', also Ja, ich sabi am bedeutet 'Ja ich verstehe / kenne / spreche es' .

Una

Dies ist ein anderes gebräuchliches Wort und bedeutet "Sie" oder "Ihr", abhängig vom Kontext (aber immer ein Plural Sie). Zum Beispiel: Una dey go school? bedeutet "Gehst du zur Schule?". Es kann auch bedeuten "Gehst du zur Schule?" und würde verwendet werden, um zwei oder mehrere Kinder anzusprechen.

Makoko Floating School, Lagos, hier noch im Aufbau | © Forgemind ArchiMedia / Flickr

Oya

Es gibt keine direkte Übersetzung ins Englische. Es fungiert als Handlungsaufforderung und kann je nach Kontext "kommen" oder "beeilen" bedeuten, ähnlich wie vamos in Spanisch oder schnell in Deutsch. Es kann auch verwendet werden, um zu schmeicheln; oya na kann etwas im Sinne von 'bitte revidieren' bedeuten.

Abeg

Dieses bedeutet 'bitte' und wird manchmal mit na verwendet wie in abeg na. Abeg , kann auch verwendet werden, um Ungläubigkeit auszudrücken. Zum Beispiel, wenn Sie in einer guten alten Feilschen Sitzung beschäftigt waren und der Händler Ihnen einen lächerlichen Preis gibt, können Sie sie wissen lassen, wie lächerlich Sie den Preis finden, indem Sie ausrufen, ah Beg O!

Wahala

Dies man meint "Ärger", ähnlich wie das Wort Bacchanal in der Karibik verwendet wird. Es kann sich auch auf Stress beziehen.

Lekki Beach, Lagos - ein Ort, um dem Wahala des Lebens zu entkommen © Ian Cochrane / Flickr

Commot / Vamoose

Commot ist eine Ellision der Wörter come and out und bedeutet "verlassen" oder "verloren gehen", wiederum abhängig vom Kontext . Um den Punkt zu stärken (wenn Sie versuchen, jemanden loszuwerden), können Sie ein abeg (vorher) und / oder jaré (nachher) hinzufügen, um den Effekt zu verstärken und sagen: abeg commot jaré! Vamoose , die weniger verbreitete Variante, ist eine weitere Ableitung aus dem Portugiesischen.

Nawa oh!

Dies ist ein Ausdruck der Überraschung, ähnlich wie "wow". Das "Oh" -Ende ist eine Art Konversations-Tick, das zu vielen Wörtern und Phrasen hinzugefügt wird, um die Betonung zu verstärken.