21 Essentielle Persische Redewendungen, Die Du Im Iran Brauchst

Iraner gehören zu den ermutigendsten Menschen, wenn es darum geht, ihre Sprache zu sprechen. Sie werden dich nicht nur anfeuern, wenn du versuchst, ein paar Worte zu sagen, sondern sie werden dir auch mehr beibringen und deine Aussprache perfektionieren. Also, sei nicht schüchtern! Und nutze unsere Liste mit 21 wesentlichen persischen Redewendungen als Ausgangspunkt, um mit Einheimischen zu interagieren und neue Freunde zu finden.

Grüße und Essentielles

Salâm / Dorood - Hallo

Beginne mit einem Lächeln und einem dieser Wörter. Salâm ist wahrscheinlich der routinierteste Weg, um "Hallo" zu sagen, aber da es ein arabisch verwurzeltes Wort ist, entscheiden sich viele Iraner dafür, das authentisch persische Dorood zu verwenden. Wählen Sie, was Sie wollen (oder was leichter zu merken ist).

Khasteh nabâshid (khas-teh na-baa-shed)

Es gibt keine englische Übersetzung dafür, weil es eine kulturelle Phrase ist, die im iranischen taarof verwurzelt ist. Es bedeutet wörtlich "sei nicht müde" und dient dazu, die harte Arbeit einer Person zu erkennen und zu schätzen. Verwenden Sie es als Begrüßung allein oder direkt nach "Hallo" als super höfliche Begrüßung. Die Standardantwort ist salâmat bâshid, "mögest du gesund sein."

Merci / Kheyli mamnoon / Sepâs - Danke

Persisch hat mehrere Möglichkeiten, "Danke" zu sagen, und sie werden oft zusammen in Kombination verwendet. Entscheide dich für eines von diesen. Ähnlich wie "Hallo", wenn Sie das authentische persische Wort verwenden möchten, gehen Sie mit Sepas.

Tee serviert auf traditionelle Weise | © Kamyar Adl / Flickr

Khâhesh mikonam - Gern geschehen, oder bitte, ich bestehe darauf.

Dieser Satz kann eine einfache Antwort auf "Danke" sein. Aber wenn ein Iraner ghâbel nadâre sagt , was bedeutet, dass Sie nicht zahlen müssen, können Sie Khâshesh Mikonam verwenden, um darauf zu bestehen. Sie werden überrascht sein (und erleichtert), dass Sie es als taarof erkannt haben und nehmen Sie Ihr Geld.

Baleh / Na - Ja / Nein

Zwei der grundlegendsten Worte, Sie werden überrascht sein, wie weit sie Sie bringen können .

Befarmâid (be-far-mâ-eed) - Hier gehts.

Eine weitere Taarof-bezogene Redewendung, diese kann in vielen Kontexten verwendet werden, aber sie wird dir am nützlichsten sein, wenn du willst Hand jemand Geld. Sonst könnten Sie es hören, wenn Ihnen jemand etwas anbietet oder Sie anleitet - als ob Sie sagen würden: "Mach weiter."

Sag "befarmaed", wenn du jemandem Geld gibst | © Adam Jones / Flickr

Bebakhshid (Be-Bakh-Shed) - Entschuldigung

Geeignet, wenn Sie jemanden auf sich aufmerksam machen wollen oder wenn Sie versehentlich jemanden treffen.

Khodâ hâfez - Auf Wiedersehen

Beim Abschied Wege, ein einfaches Khodâ hafez (zusammen laufen, um wie Khodâfez klingen) wird ausreichen. Die Antwort könnte dieselbe Phrase sein oder Khodâ Negahdâr, "möge Gott dich beschützen."

Serve behdâshti kojâs? - Wo ist das Badezimmer?

Nutzen Sie die Badezimmer in allen Restaurants oder Sehenswürdigkeiten, die Sie besuchen, und seien Sie auf die Kniebeugen vorbereitet. Wenn Sie sich diesen Satz nicht merken, verwenden Sie das allgemein verständliche "WC."

WC-Zeichen | © Morten Knutsen / Flickr

In einem Restaurant

Man giâhkhoram (Mann gee-âh-khor-am) - Ich bin Vegetarier.

Der Vegetarismus wächst im Iran sehr langsam, aber immer noch Die persische Küche basiert auf Fleisch. Dieser Satz kann sich als nützlich erweisen, falls jemand unter Schock steht, warum Sie nicht diesen Teller mit Chelow Kebab, dem Nationalgericht, einatmen.

Kheyli khosh mazas - Es ist köstlich.

Iraner sind stolz auf ihre Küche, und Abendessen für eine normal große Gruppe kann genug ergeben, um eine kleine Armee zu ernähren. Komplimente den Koch für das leckere Essen, das du gerade verschlungen hast, und gib ihnen ein enormes Gefühl der Selbstzufriedenheit, wenn du dich gut ernährt hast.

Dast shomâ dard nakone - Danke (für das Essen)

Noch ein Satz für "Danke", dieser ist taarof-basiert und bedeutet wörtlich "möge deine Hand nicht weh tun." Beeindrucken Sie die Einheimischen und erscheinen Sie wie einer selbst, wenn Sie jemandem für ein Essen danken.

Teehaus in Esfahan | © Ninara / Flickr

Nooshe jân! - Bon appétit!

Obwohl Sie diesen Satz eher hören, ist es ein guter Hinweis, weil er so häufig vorkommt. Es wird von der Köchin vor einer Mahlzeit verwendet, wie bon appétit und danach, um Freude zu zeigen, dass Sie das Gericht genossen haben.

Seer shodam - Ich bin voll

Iraner werden ständig versuchen zu füttern Sie und werden nicht zufrieden sein, wenn Sie das Land mit ein paar Kilo mehr verlassen haben. Hab keine Angst davor, ihnen zu sagen, dass du satt bist - sie werden dir für später nur eine To-Go-Box einpacken.

Ye delester lotfan - Ein alkoholfreies Bier bitte.

Es wird kein Bier oder Wein serviert in Restaurants, so müssen Sie sich mit alkoholfreien Getränken oder delester, alkoholfreies Bier zufrieden geben. Probieren Sie es in originellen oder fruchtigen Geschmacksrichtungen.

Shopping

Basar in Shiraz | © Adam Jones / Flickr

Een chande? - Wie viel kostet das?

Da die Preise nicht oft aufgelistet sind, brauchen Sie diese, wenn Sie einkaufen wollen.

Âkharesh chand meedeen? - Wie viel gibst du mir?

Es gibt immer einen kleinen Spielraum, wenn es um den Preis geht, besonders in den Basaren, und nach einem Rabatt zu fragen ist an der Tagesordnung. Diese Frage geht auf die Jagd - am Ende, wie viel wirst du mir geben? An diesem Punkt können Sie es kaufen oder gehen.

Freunde finden

Chetori? - Wie geht es Ihnen?

Iraner fragen zuerst, wie es jemandem geht, auch wenn sie gerade vor zwei Minuten gesprochen haben. Gewöhne dich daran, diese Frage zu stellen und sie mit khubam zu beantworten, was bedeutet, dass es mir gut geht.

Freundschaften im Iran zu schließen ist einfach | © Morten Knutsen / Flickr

Mann ahle ___ hastam. - Ich komme aus ___.

Die von Natur aus neugierige Natur der Iraner erreicht ihren Höhepunkt, wenn sie einen ausländischen Touristen sehen, der wissen möchte, aus welchem ​​Teil der Welt sie stammen. Lerne, wie du dein Land sagst, und übergehe es, wenn du eine persische Antwort auf ihre englische Frage gibst. Sie werden dich dafür lieben.

Khosh bakhtam - Schön dich kennenzulernen

Ziemlich selbsterklärend.

Felan - Tschüss, für jetzt / bald reden

Dieses informelle Wort wird zwischen Freunden und manchmal benutzt gefolgt von Khodâ hâfez (Auf Wiedersehen).